Senhorita e senhora: a diferença de terminologia e grafia da palavra

Se você chegar à Inglaterra, é importante não ofender uma mulher com a crítica errada. E como chamar uma senhora de senhorita ou senhora corretamente - descobriremos no artigo.

Os ingleses, como você sabe, são uma nação muito conservadora, então as tradições e rituais aqui foram mantidos inalterados por séculos. Isso também se aplica a algumas viradas linguísticas, entre as quais está a determinação do estado civil da mulher colocando as palavras miss ou sra antes do nome e sobrenome.

O que essas palavras significam? Como usá-los corretamente, para não ferir acidentalmente os sentimentos ternos de belas damas e simplesmente não parecer um simplório? Vamos descobrir!

Senhorita ou senhora: vamos entender a terminologia

Na língua russa, não há distinções claras ao se dirigir a uma mulher casada e uma menina - é determinado por limites de idade, e mesmo isso não é necessário. Mas os britânicos desenvolveram todo um sistema de regras que ainda são apoiados na sociedade. Portanto, as palavras miss e Mrs. não têm tradução literal para o nosso idioma.

Senhorita - é assim que é costume se dirigir a todas as meninas menores de dezoito anos. E você também pode ligar para uma garota que está desempenhando suas funções profissionais - por exemplo, professora (afinal, uma vez na Inglaterra apenas mulheres solteiras tinham o direito de ensinar), vendedora, empregada doméstica, garçonete e assim por diante. Além disso, se você não tiver certeza se uma senhora é casada ou não, é melhor chamá-la de "Senhorita" - ela certamente ficará satisfeita e, se necessário, corrigirá seu erro sugerindo o endereço correto.

Diferença

A palavra é transcrita com muita facilidade: como soa, escreve-se como "Miss" — [mis].

Dona – é assim que as mulheres casadas são chamadas, e depois desse prefixo, às vezes nem o nome dela é acrescentado, mas a esposa. Se a senhora for divorciada ou viúva, seu sobrenome é acrescentado.

Está estabelecido que esta palavra vem de "Mistress" - "mistress", "lady". Gradualmente, separou-se na definição de "Sra" - esposa. A palavra é transcrita da seguinte forma: [mɪsɪz].

Abreviaturas escritas: a diferença entre Miss e Mrs.

Os ingleses costumam usar abreviaturas comuns na fala escrita - este também é o caso de os endereços de Miss e Mrs.

  • Então, o endereço educado "Sra." - miss - é escrito com letra maiúscula, seguida de um ponto. Na forma completa da palavra, um ponto naturalmente não é colocado depois dela.
  • A palavra Sra. é abreviada um pouco diferente - "Sra." — também com um ponto no final.

As palavras identificadoras do estado civil não existem apenas no idioma inglês. E na França, no final de 2012, o uso do termo "mademoiselle" (sinônimo do inglês miss) foi proibido no nível legislativo para não expor a vida pessoal das mulheres e sua situação familiar ao escrutínio público.

Vídeo: Apelo a uma mulher